banner 2008-7-15 16:11
This Fallout 3-Bethesda宣布《辐射3》10月底发售
嗯,看了fallout3的画面了,预告片也看了。720P的片子很好~
只是那张Capital Post上面的封面文章: Red Winter-Chinese force invade Alaska让人心里或多或少的有些不舒服。
一定要让意识形态主导我们玩游戏的心么?这个游戏看来不能在国内玩到正版了。
以下是图片预览的网址,来自驱动之家:
[url]http://news.mydrivers.com/1/111/111171.htm[/url]
还有预告片下载链接
[url]http://media.gamersyde.com/torrent/e32008_fallout3.wmv.torrent[/url]
另:似乎老外喜欢用Fall……
[[i] 本帖最后由 banner 于 2008-8-21 16:47 编辑 [/i]]
pzhaha 2008-7-15 16:59
有1和2的盘吗,师兄?
banner 2008-7-15 23:18
fallout 2拷给教主了,你可以去他那里要。
只是画面确实是97年的标准,一定要做好心理准备。
pzhaha 2008-7-17 01:22
教主去“卖苦力”去了,不知道什么时候回学校。。。
banner 2008-7-17 08:47
果然他去卖了……前不久确实听他说过。
没事,慢慢来吧,或者可以把质量效应Mass Effect拷给你。你带移动硬盘来我这里就行。
pzhaha 2008-7-17 11:49
好啊,那我得先借个移动硬盘先。
教主可能周末回来,到时候一起去找你哦~~~~
banner 2008-7-17 12:00
可以……小心不要被贴纸看到……不然又该出现不该出现的绯闻了……
loopdriver 2008-7-18 05:25
内预告片也太猛了,3min就干掉了100m
不过效果是不错
banner 2008-8-21 16:46
[url]http://news.mydrivers.com/1/114/114533.htm[/url]
Bethesda宣布《辐射3》10月底发售
张五飞 2008-8-21 17:02
War.
War never changes.
The end of the world occurred pretty much as we had predicted.
Too many humans, none of space or resource to go around.
The details are trivial and pointless, the reasons, as always, purely human ones.
In 2077, the earth was nearly wiped clean of human life.
A great cleansing, an atomic spark struck by human hands, quickly raged out of control.
Spears of nuclear fire rained from the skies.
Continents were swallowed in flames and fell beneath the boiling oceans.
Humanity was almost extinguished, their spirits becoming part of the background radiation that blanketed the earth.
A quiet darkness fell across the planet, lasting many years.
Few survived the devastation.
Some had been fortunate enough to reach safety, taking shelter in great underground vaults.
When the great darkness passed, these vaults opened, and their inhabitants emerged to begin their lives again.
One of the northern tribes claims they are descended from one such Vault.
They hold that their founder and ancestor, one known the "Vault Dweller," once saved the world from a great evil.
According to their legend, this evil arose in the far south.
It corrupted all it touched, twisting men in side, turning them into beasts.
Only through the bravery of this Vault Dweller was the evil distroyed.
But in so doing, he lost many of his friends and suffered greatly, sacrificing much of himself to save the world.
When at last he returned to the home he had fought so hard to protect, he was cast out.
Exiled.
In confronting that which they feared, he had become something else in their eyes...and no longer their champion.
Forsaken by his people, he strode into the wasteland.
He traveled far to the north, until he came to the great canyons.
There, he founded a small village, Arroyo, where he lived out the rest of his years.
And so, for a generation since its founding, Arroyo has lived in peace, its canyons sheltering it from the outside world.
It is home. Your home.
But the scars left by the war have not yet healed.
And the earth has not forgoten.
纪念黑岛小组,以及不灭的辐射精神。
banner 2008-8-28 15:16
War.
战争。
War never changes.
永不改变的战争。
The end of the world occurred pretty much as we had predicted.
一如预言的世界末日。
Too many humans, none of space or resource to go around.
熙熙攘攘的人类,所剩无几的空间和资源。
The details are trivial and pointless, the reasons, as always, purely human ones.
无意义的细节,而原因,则纯粹是人类。
In 2077, the earth was nearly wiped clean of human life.
2077年,被人类搜刮一空的地球。
A great cleansing, an atomic spark struck by human hands, quickly raged out of control.
大清洗,人类亲手开出的放射性花火,超出了可控的范围。
Spears of nuclear fire rained from the skies.
从天而降的核火焰之矛。
Continents were swallowed in flames and fell beneath the boiling oceans.
被火焰吞噬的大陆沉入沸腾的大海。
Humanity was almost extinguished, their spirits becoming part of the background radiation that blanketed the earth.
近乎消失的人类,其灵魂也成为了充斥着背景辐射的地球的一部分。
A quiet darkness fell across the planet, lasting many years.
降落在这颗行星的寂静黑暗,将持续多年。
Few survived the devastation.
但,仍然有人逃脱了灾难。
Some had been fortunate enough to reach safety, taking shelter in great underground vaults.
一些幸运儿安全的,在地下掩蔽所得到了保护。
When the great darkness passed, these vaults opened, and their inhabitants emerged to begin their lives again.
One of the northern tribes claims they are descended from one such Vault.
They hold that their founder and ancestor, one known the "Vault Dweller," once saved the world from a great evil.
According to their legend, this evil arose in the far south.
It corrupted all it touched, twisting men in side, turning them into beasts.
Only through the bravery of this Vault Dweller was the evil distroyed.
But in so doing, he lost many of his friends and suffered greatly, sacrificing much of himself to save the world.
When at last he returned to the home he had fought so hard to protect, he was cast out.
Exiled.
In confronting that which they feared, he had become something else in their eyes...and no longer their champion.
Forsaken by his people, he strode into the wasteland.
He traveled far to the north, until he came to the great canyons.
There, he founded a small village, Arroyo, where he lived out the rest of his years.
And so, for a generation since its founding, Arroyo has lived in peace, its canyons sheltering it from the outside world.
It is home. Your home.
But the scars left by the war have not yet healed.
And the earth has not forgoten.
米果儿 2008-8-28 17:11
War never changes.
为什么不翻译成“战争永远不会改变”?
我比较喜欢口语化的东西,比如把 The end of the world occurred pretty much as we had predicted 翻成“世界末日的降临正如我们所预料的一般”
banner 2008-8-28 21:49
感觉是诗化的语言……
banner 2008-9-3 15:35
When the great darkness passed, these vaults opened, and their inhabitants emerged to begin their lives again.
漫长的黑夜过去,避难所内的居民重新开始了生活。
One of the northern tribes claims they are descended from one such Vault.
北方的某部落宣称他们即是避难所的遗民。
They hold that their founder and ancestor, one known the "Vault Dweller," once saved the world from a great evil.
他们坚称其创立者及祖先,被称作“避难所定居者”的那个人,曾经拯救世界于水火。
According to their legend, this evil arose in the far south.
按照他们的传说,邪恶起源于遥远的南方。
It corrupted all it touched, twisting men in side, turning them into beasts.
所有它接触过的均腐坏,扭曲其接触过的人类,将他们变为野兽。
Only through the bravery of this Vault Dweller was the evil distroyed.
只有避难所定居者的勇气才能摧毁这种邪恶。
But in so doing, he lost many of his friends and suffered greatly, sacrificing much of himself to save the world.
随之而来的结果,他失去了太多的朋友,承受了太大的痛苦,牺牲了他自己以拯救这个世界。
When at last he returned to the home he had fought so hard to protect, he was cast out.
当他最终回到他曾经如此努力去保护的家乡时,他被驱逐了。
Exiled.
流放。
米果儿 2008-9-4 09:32
话说这个。。。是游戏的剧情前瞻麽?
banner 2008-9-9 20:19
应该不是游戏前瞻才对
loopdriver 2008-9-11 06:33
拯救避难所的英雄被自己的同胞所驱逐
那一段是Fallout一代的结局
玩到这里其实蛮悲情的
要知道打通关也是相当费劲的
尤其还是英文原版vs英语苦手的某人……
张五飞 2008-9-11 08:25
辐射3,还不知道bethesda会做成啥样~~~不过俺本来就不怎么沾美式rpg,这crpg更是要命~~~
页:
[1]