26 123
发新话题
打印

超级课程专帖,参与者请跟帖

头一次自己找的原件,太意外了,终于不用麻烦大人了~~

上次那篇又超时,翻译的又恶心,我都不想看了,但是觉得轻易放手太不地道了,所以就……下次会好好做得!

[em04]
天行健,君子以自强不息 地势坤,君子以厚德载物

TOP

以下是引用轩主在2006-4-1 23:07:33的发言:

ID:轩主

Subject:Rehabilitation

Topic:Physiology of Aging Muscle and Connective Tissue

工作性质:翻译

选题日期:2006/04/1

赫赫~~是不是挺添乱的~~

您的选题已成功,翻译截止日期2006-05-14

由于本人的失误,导致没有及时更新选题,特此向轩主同学道歉!

感谢你的参与!

TOP

ID:pinger0929

Subject:Rehabilitation

Topic:Academic and Clinical Training in Stuttering and Counseling at the University of Pittsburgh  

工作性质:翻译

选题日期:2006.06.10

TOP

以下是引用pinger0929在2006-6-10 1:08:49的发言:

ID:pinger0929

Subject:Rehabilitation

Topic:Academic and Clinical Training in Stuttering and Counseling at the University of Pittsburgh  

工作性质:翻译

选题日期:2006.06.10

您的选题已成功,翻译截止日期2006-07-14

感谢你的参与!

TOP

ID:凌霄
subject:Environmental Health

topic:Environmental Health and the Health Professional. Ecological Change and Human Health

工作性质:翻译
选题日期:2006/7/1

我不懂。。。。。。

TOP

以下是引用凌霄在2006-6-30 16:26:56的发言:

ID:凌霄
subject:Environmental Health
   

topic:Environmental Health and the Health Professional. Ecological Change and Human Health

工作性质:翻译
选题日期:2006/7/1

您的选题已成功,翻译截止日期2006-08-5

感谢你的参与!

TOP

 26 123
发新话题